<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--Generated by Squarespace Site Server v5.11.81 (http://www.squarespace.com/) on Sun, 27 May 2012 23:37:36 GMT--><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>Home</title><subtitle>Home</subtitle><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/</id><link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/"/><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/atom.xml"/><updated>2012-05-21T16:02:45Z</updated><generator uri="http://www.squarespace.com/" version="Squarespace Site Server v5.11.81 (http://www.squarespace.com/)">Squarespace</generator><entry><title>Capoeira Wiki-Word of the Week: Tinhoso</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/21/capoeira-wiki-word-of-the-week-tinhoso.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/21/capoeira-wiki-word-of-the-week-tinhoso.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-21T16:01:43Z</published><updated>2012-05-21T16:01:43Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.</p>
<p>Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the                 week and post your definition(s) and translations. At  the     end    of      each    week, the entries will be reviewed and  then      summarized   into  a        translation and a definition of  the  Capoeira     Wiki-Word  of  the   week.</p>
<p>Submit your entries in the comments section below!</p>
<p>This week's Capoeira Wiki-Word is:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tinhoso</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ps</p>
<p>Don't forget to cite your sources!</p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Wiki-Word of the Week: Manhoso</title><category term="Acordeon"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="capoeira wiki-word of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><category term="manhoso"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/14/capoeira-wiki-word-of-the-week-manhoso.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/14/capoeira-wiki-word-of-the-week-manhoso.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-14T21:15:28Z</published><updated>2012-05-14T21:15:28Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.</p>
<p>Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the                week and post your definition(s) and translations. At the     end    of      each    week, the entries will be reviewed and then      summarized   into  a        translation and a definition of the  Capoeira     Wiki-Word  of  the   week.</p>
<p>Submit your entries in the comments section below!</p>
<p>This week's Capoeira Wiki-Word is:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Manhoso</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ps</p>
<p>Don't forget to cite your sources!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Song of the Week</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira song of the week"/><category term="capoeira song of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/8/capoeira-song-of-the-week.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/8/capoeira-song-of-the-week.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-09T06:44:52Z</published><updated>2012-05-09T06:44:52Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>This week's entry is more a point of discussion that will hopefully clarify songs when you hear them in the roda.</p><p>One of the beautiful things about capoeira is that it is an art form of the moment, in that it's the blend of creativity, spontaneity, music, movement, fight, game, and humanity.  It is in this context that we as capoeiristas of all skill and experience levels come together to participate in, and hopefully enjoy, each in our own way.  This is the essence of a capoeira class, and perhaps most importantly, these are the parts that make up any roda on any given day.</p><p>The resulting sum of all of these elements is much greater than its parts, please pardon the clich&eacute;, but it couldn't be more true when it comes to a capoeira roda.  The experience is simultaneously shared by all present, and created by all present.</p><p>So, what's this have to do with our Capoeira Song of the Week?</p><p>Well, quite a bit. </p><p>First, any capoeira song is really almost a template, or a tool for the individual singing it, whether it be the capoeirista leading it or the capoeirista singing its chorus.</p><p>For the capoeirista leading the song, there are the lyrics and melody, but then there is a great deal more.  Once that person knows that song like the back of their hand, the melody and lyrics become plastic.  They become another game for that capoeirista to play.  The melody of the solo and the lyrics may change given upon what that individual is feeling, how those in the roda are responding, and, of course, what is happening in the game.</p><p>For those singing the chorus, they too have the melody and lyrics, and while the lyrics of the chorus may not change much, any capoeirsta fills the chorus with their individual spirit which may mean the melody changes, or the intonation changes, or perhaps they stay with the known melody and rhythm and imbue it with every shred of their humanity as a release from a day that may have changed their life or a day they would like to leave behind.</p><p>So, anyone that writes down a capoeira song's lyrics benefits from the simple fact that those lyrics, rhythms, and melodies are a template.</p><p>Now comes the crux of the issue.  One needs to have an ownership of the song, lead or chorus, in order to let their humanity fill the nooks and crannies of a song in the ways described above.  That means you have to learn it backwards, forwards, left, right, up, down, over, under, and through.  Think this is an exaggeration?  Just think about how differently the chorus of Paranu&ecirc; is at a big batizado with a bunch of different groups versus a song that maybe is new, or is intricate, and not well known.  The power of the calls and responses are night and day.</p><p>So, to put a bow on this...  Learn a capoeira song until you know it as well as you know how to brush your own teeth.  Sing it in the car, the shower, the elevator, and then with all your heart in the roda.</p><p>Why bother?  Because your capoeira game, the games of your brothers and sisters in capoeira, and your mestre's game will all be better for it.  You will leave that roda, and any other one like it changed for that day, and better than when it started. </p><p>I would argue, tht's why we do this crazy thing called capoeira in the first place.</p><p> </p><p>um abra&ccedil;o,</p><p> </p><p>Guatambu</p><p> </p><p>ps</p><p> </p><p>next week the regular format returns.  send in your submissions!</p>]]></content></entry><entry><title>UCAinLA hosts Mestra Suelly!</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestra"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="UCAinLA events"/><category term="UCUCAinLA events"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/8/ucainla-hosts-mestra-suelly.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/8/ucainla-hosts-mestra-suelly.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-08T20:14:32Z</published><updated>2012-05-08T20:14:32Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img src="http://www.capoeiraucainla.com/storage/UCAinLA-hosts-Mestra-Suelly-Flyer.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1336508192183" alt="" /></span></span></p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Video of the Week</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira video of the week"/><category term="capoeira video of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/4/capoeira-video-of-the-week.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/4/capoeira-video-of-the-week.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-04T23:08:54Z</published><updated>2012-05-04T23:08:54Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>Enjoy!</p>
<p><iframe width="600" height="335" src="http://www.youtube.com/embed/YtQhyWL0SVI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Fitness Tip of the Week</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira fitness tip of the week"/><category term="capoeira fitness tip of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/3/capoeira-fitness-tip-of-the-week-1.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/3/capoeira-fitness-tip-of-the-week-1.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-04T01:24:00Z</published><updated>2012-05-04T01:24:00Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>A fun one this week.&nbsp; Get the Asian Squat!&nbsp; Everybody on your block is doing it!</p>
<p>Enjoy!</p>
<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/gWTmg4dHiKg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Wiki-Word of the Week: Kirimurê (Update)</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Kirimurê"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/2/capoeira-wiki-word-of-the-week-kirimure-update.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/2/capoeira-wiki-word-of-the-week-kirimure-update.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-02T20:25:09Z</published><updated>2012-05-02T20:25:09Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.</p>
<p>Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the                week and post your definition(s) and translations. At the     end    of      each    week, the entries will be reviewed and then      summarized   into  a        translation and a definition of the  Capoeira     Wiki-Word  of  the   week.</p>
<p>Submit your entries in the comments section below!</p>
<p>This week's Capoeira Wiki-Word is:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Kirimur&ecirc;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ps</p>
<p>Don't forget to cite your sources!</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Update</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="full-image-inline ssNonEditable"><span><img style="width: 400px;" src="http://www.capoeiraucainla.com/storage/regatas3.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1335993525427" alt="" /></span></span> <span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img style="width: 625px;" src="http://www.capoeiraucainla.com/storage/caracteristicas_figura_1.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1335993515596" alt="" /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>From <a href="http://www.abc.org.br/article.php3?id_article=763">Academia Brasileira das Ciencias</a>...</p>
<p>A regi&atilde;o era chamada pelos tupinamb&aacute;s que a habitavam de  Kirimur&ecirc;, que significa grande mar interior. Foi rebatizada Ba&iacute;a de  Todos os Santos pelos portugueses, em 1501. Em 1549 aportou na regi&atilde;o um  grupo de portugueses para construir Salvador, trazendo a cidade  praticamente montada de Portugal.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">The</span> <span class="hps">region was called</span> <span class="hps">by</span> <span class="hps">the</span> <span class="hps">inhabitants</span> <span class="hps">of</span> <span class="hps">tupinamb&aacute;s</span> (tribe) <span class="hps">Kirimur&ecirc;</span><span>,</span> <span class="hps">which means</span> <span class="hps">great inland sea</span><span>.</span> <span class="hps">It was renamed</span> <span class="hps">the </span><span class="hps">&nbsp;</span></span>Ba&iacute;a de  Todos os Santos</em><em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">&nbsp;</span> <span class="hps">by the Portuguese</span> <span class="hps">in 1501.</span>&nbsp; <span class="hps">In 1549, </span></span></em><em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">a</span> <span class="hps">group of Portuguese</span></span></em><em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">&nbsp;</span> <span class="hps">arrived</span> <span class="hps">in the region</span><span class="hps">&nbsp;</span> <span class="hps">to build</span> <span class="hps">Salvador</span><span>, bringing</span> <span class="hps">the city</span> <span class="hps">virtually</span> <span class="hps">assembled</span> <span class="hps">from Portugal.</span> <span class="hps">&nbsp;</span></span></em><em><span id="result_box" lang="en"><span>&nbsp;</span></span></em></p>
<p>Visando organizar as informa&ccedil;&otilde;es pret&eacute;ritas, atuais e futuras de forma harm&ocirc;nica, foi criado o <a href="http://www.btsinstitutokirimure.ufba.br/">Instituto Kirimur&ecirc;</a>,  um ambiente virtual onde pesquisadores, alunos de gradua&ccedil;&atilde;o e de&nbsp;  p&oacute;s-gradua&ccedil;&atilde;o se encontram para discutir os mais diversos elementos de  pesquisa sobre a Ba&iacute;a de Todos os Santos (BTS).</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">In order</span> <span class="hps">to organize information</span> <span class="hps">preterit</span><span>,</span> <span class="hps">present and future</span> <span class="hps">in a harmonic way</span><span>,</span> <span class="hps">was created</span> <span class="hps">Kirimur&ecirc;</span> <span class="hps">Institute</span><span>,</span> <span class="hps">a</span> <span class="hps">virtual environment where</span> <span class="hps">researchers</span><span>,</span> <span class="hps">graduate and</span> <span class="hps">postgraduate</span> <span class="hps">meet to</span> <span class="hps">discuss the</span> <span class="hps">various</span> <span class="hps">elements</span> <span class="hps">of research on</span> <span class="hps">the </span><span class="hps">&nbsp;</span></span></em><em>Ba&iacute;a de  Todos os Santos</em><em>&nbsp;</em><em><span id="result_box" lang="en"> <span class="hps">(BTS).</span>&nbsp;</span></em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><span lang="en"><br /></span></em></p>
<p>From <a href="http://www.projetokirimure.org/kirimurehistory.php">Projeto Kirimur&ecirc;</a>...</p>
<p>This is Mestre Acordeon's non-profit work located in Bahia, Brasil.</p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Song of the Week: Ô Dona Alice Não Me Pegue Não</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira song of the week"/><category term="capoeira song of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><category term="Ô Dona Alice Não Me Pegue Não"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/1/capoeira-song-of-the-week-o-dona-alice-no-me-pegue-no.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/5/1/capoeira-song-of-the-week-o-dona-alice-no-me-pegue-no.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-05-01T19:33:07Z</published><updated>2012-05-01T19:33:07Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>You submit the songs.  We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.</p>
<p>The format works like this:</p>
<p><strong style="font-size: 110%;">The lyrics in Portuguese are in bold</strong></p>
<p><em>The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the                            STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with  syllables              se-pa-ra-ted    by        dash-es</em></p>
<p>The English translation is in regular text</p>
<p> </p>
<p>Thanks to <strong>Risos</strong> for this week's submission.  Enjoy!</p>
<h2><span style="font-size: 80%;">Ô Dona Alice não me pegue não</span></h2>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong><br /></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong>Ô Dona Alice não me pegue não</strong></span></p>
<p><em>Oh DOH-nah ah-LEEH-seeh nownhn meeh PEH-gheeh nownhn</em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Oh</span> <span class="hps">Miss</span> <span class="hps">Alice did</span> <span class="hps">not</span> <span class="hps">take me</span></span></p>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong>Não me pegue, não me agarre não</strong></span></p>
<p><em>Nownhn meeh PEH-gheeh</em>, <em>nownhn meeh ah-GAH-heeh nowhnh<br /></em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Don't grab</span><span class="hps"> me</span>, don't <span class="hps">hold me</span></span></p>
<p><strong style="font-size: 120%;">Ô Dona Alice não me pegue não</strong></p>
<p><em>Oh DOH-nah ah-LEEH-seeh nownhn meeh PEH-gheeh nownhn</em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Oh</span> <span class="hps">Miss</span> <span class="hps">Alice did</span> <span class="hps">not</span> <span class="hps">take me</span></span></p>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong>Se você é capoeira não me pegue não</strong></span></p>
<p><em>Seeh VOH-say eh/ah kah-pooh-EY-rah nownhn meeh PEH-gheeh nowhnh</em><span id="result_box" lang="en"><span class="hps"> </span></span></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">If</span> <span class="hps">you are capoeira,</span> don't grab me</span></p>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong>Ô Dona Alice não me pegue não</strong></span></p>
<p><em>Oh DOH-nah ah-LEEH-seeh nownhn meeh PEH-gheeh nownhn </em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Oh</span> <span class="hps">Miss</span> <span class="hps">Alice did</span> <span class="hps">not</span> <span class="hps">take me</span></span></p>
<p><strong style="font-size: 120%;">Não me pegue, não me pegue não</strong></p>
<p><em>Nownhn meeh PEH-gheeh, </em><em>nownhn meeh PEH-gheeh </em><em>nownhn<br /></em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Don't grab me</span>, <span class="hps">don't grab me no</span></span></p>
<p><span style="font-size: 120%;"><strong>Ô Dona Alice não me pegue não</strong></span></p>
<p><em>Oh DOH-nah ah-LEEH-seeh nownhn meeh PEH-gheeh nownhn </em></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Oh</span> <span class="hps">Miss</span> <span class="hps">Alice did</span> <span class="hps">not</span> <span class="hps">take me</span></span></p>]]></content></entry><entry><title>Capoeira Wiki-Word of the Week: Emboscada</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="capoeira wiki word of the week"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/4/30/capoeira-wiki-word-of-the-week-emboscada.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/4/30/capoeira-wiki-word-of-the-week-emboscada.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-04-30T21:11:45Z</published><updated>2012-04-30T21:11:45Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.</p>
<p>Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the                week and post your definition(s) and translations. At the     end    of      each    week, the entries will be reviewed and then      summarized   into  a        translation and a definition of the  Capoeira     Wiki-Word  of  the   week.</p>
<p>Submit your entries in the comments section below!</p>
<p>This week's Capoeira Wiki-Word is:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Emboscada</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ps</p>
<p>Don't forget to cite your sources!</p>]]></content></entry><entry><title>Miudinho Workshop with Mestre Penteado</title><category term="Acordeon"/><category term="Guatambu"/><category term="Instrutor"/><category term="Mestre"/><category term="Penteado"/><category term="RÃ"/><category term="Suelly"/><category term="UCAinLA events"/><category term="UCAinLA events"/><category term="United Capoeira Association"/><category term="capoeira"/><category term="classes"/><category term="los angeles"/><id>http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/4/27/miudinho-workshop-with-mestre-penteado.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.capoeiraucainla.com/home/2012/4/27/miudinho-workshop-with-mestre-penteado.html"/><author><name>Guatambu</name></author><published>2012-04-28T01:25:51Z</published><updated>2012-04-28T01:25:51Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>Everyon is invited!</p>
<p><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img src="http://www.capoeiraucainla.com/storage/UCAinLA_Miudinho_Workshop_Mestre_Penteado.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1335576408146" alt="" /></span></span></p>]]></content></entry></feed>
